-
1 wink
wink [wɪŋk]1. noun[person] faire un clin d'œil (to, at à)* * *[wɪŋk] 1.noun clin m d'œil2.transitive verb3.2) [light] clignoter; [jewellery] briller••a nod is as good as a wink to a blind horse ou man — c'est bien, on a compris
to tip somebody the wink — (colloq) avertir quelqu'un
-
2 wink
[wiŋk] 1. verb1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') faire un clin d'œil (à)2) ((of eg lights) to flicker and twinkle.) clignoter2. noun(an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) clin d'œil -
3 wink
wink [wɪŋk]∎ to wink at sb faire un clin d'œil à qn;∎ figurative to wink at sth fermer les yeux sur qch;∎ it's as easy as winking c'est simple comme bonjour∎ the water sparkled and winked l'eau miroitait et scintillait∎ to wink an eye at sb faire un clin d'œil à qn3 nounclin m d'œil;∎ she gave them a knowing wink elle leur a fait un clin d'œil entendu;∎ "hello darling" he said with a big wink "bonjour chérie" dit-il en faisant un grand clin d'œil;∎ I didn't get a wink of sleep or I didn't sleep a wink last night je n'ai pas fermé l'œil de la nuit;∎ (as) quick as a wink en un clin d'œil;∎ it was all over in the wink of an eye c'était fini en un clin d'œil -
4 nudge
nudge [nʌdʒ](a) (with elbow) pousser du coude, donner un coup de coude à;∎ she nudged her friend to wake her up elle donna un petit coup de coude à son amie pour la réveiller;∎ British humorous he didn't come home last night, nudge nudge, wink wink il n'est pas rentré hier soir, si tu vois ce que je veux dire∎ he cautiously nudged the door open il poussa tout doucement la porte (pour l'ouvrir);∎ the truck nudged its way through the crowd le camion se fraya un passage à travers la foule(c) (encourage) encourager, pousser;∎ to nudge sb into doing sth encourager ou pousser qn à faire qch;∎ British to nudge sb's memory rafraîchir la mémoire de qn(d) (approach) approcher de;∎ he must be nudging fifty il doit approcher de la cinquantaine;∎ temperatures nudging 40° C des températures proches de 40° C2 noun∎ to give sb a nudge pousser qn du coude∎ she agreed with a nudge from her friends ses amis l'ont encouragée à dire oui;∎ he needs a nudge in the right direction il a besoin qu'on le pousse dans la bonne direction -
5 sleep
sleep [sli:p](verb: preterite, past participle slept)1. nounsommeil m• to get or go to sleep s'endormir• to put a cat to sleep ( = put down) faire piquer un chata. dormirb. ( = spend night) coucher( = have sex) coucher ensemble* * *[sliːp] 1.noun sommeil mto go ou get to sleep — s'endormir
to send ou put somebody to sleep — endormir quelqu'un
to get some sleep — ou
to have a sleep — gen dormir; ( have a nap) faire un petit somme
my leg has gone to sleep — (colloq) j'ai la jambe engourdie
I didn't get any sleep ou a wink of sleep last night — j'ai passé une nuit blanche, je n'ai pas fermé l'œil de la nuit
to have a good night's sleep — passer une bonne nuit, bien dormir
2.to put an animal to sleep — euph faire piquer un animal
transitive verb (prét, pp slept)3.the house sleeps six (people) — on peut loger or coucher six personnes dans la maison
intransitive verb (prét, pp slept)1) dormirto sleep soundly — ( deeply) dormir profondément, dormir à poings fermés; ( without worry) dormir tranquille, dormir sur ses deux oreilles
2) ( stay night)to sleep with somebody — euph ( have sex) coucher avec quelqu'un
•Phrasal Verbs:- sleep in- sleep on••to sleep like a log ou top — dormir comme une souche or un loir
to sleep it off — (colloq) cuver son vin (colloq)
-
6 feel
A n1 (atmosphere, impression created) atmosphère f ; I like the feel of the place j'aime l'atmosphère de cet endroit ; there was a relaxed/conspiratorial feel about it il régnait une atmosphère détendue/de conspiration ; it has the feel of a country cottage cela a l'allure d'une maison de campagne ; the town has a friendly feel il y a une atmosphère accueillante dans cette ville ;2 ( sensation to the touch) toucher m, sensation f ; the feel of sand between one's toes la sensation du sable entre les orteils ; you can tell by the feel (that) on voit bien au toucher que ; to have an oily/slimy feel être huileux/gluant au toucher ; I like the feel of leather j'aime le contact du cuir ;3 (act of touching, feeling) to have a feel of sth, to give sth a feel tâter qch ; let me have a feel, give me a feel ( touch) laisse-moi toucher ; (hold, weigh) laisse-moi soupeser ;4 (familiarity, understanding) to get the feel of se faire à [controls, system] ; to get the feel of doing s'habituer à faire ; it gives you a feel of ou for the controls/the job market cela vous donne une idée des commandes/du marché du travail ;5 ( flair) don m (for pour) ; to have a feel for languages avoir le don des langues ; to have a feel for language bien savoir manier la langue.1 ( experience) éprouver, ressentir [affection, desire, envy, pride, unease] ; ressentir [bond, hostility, obligation, effects, consequences, strain] ; to feel a sense of isolation éprouver un sentiment de solitude ; I no longer feel anything for her je n'éprouve plus rien pour elle ; the impact of the legislation is still being felt les effets de la loi se font encore sentir ; the effects will be felt throughout the country les effets se feront sentir dans tout le pays ; to make one's displeasure felt manifester son mécontentement ; to feel sb's loss very deeply être très affecté par la perte de qn ; I felt my spirits rise j'ai senti que mon moral remontait ;2 (believe, think) to feel (that) estimer que ; she feels she has no option elle estime qu'elle n'a pas le choix ; I feel I should warn you je me sens dans l'obligation de vous prévenir ; I feel he's hiding something j'ai l'impression qu'il cache quelque chose ; I feel deeply ou strongly that they are wrong j'ai la profonde conviction qu'ils ont tort ; to feel sth to be estimer que qch est ; I felt it best to refuse j'ai estimé qu'il valait mieux refuser ; we feel it necessary to complain nous pensons que nous devons nous plaindre ;3 ( physically) sentir [blow, pressure, motion, draught, heat, object] ; ressentir [twinge, ache, stiffness, effects] ; I felt something soft j'ai senti quelque chose de mou ; you can feel the vibrations on sent les vibrations ; I can't feel anything in my leg je ne sens plus rien dans la jambe ; she feels/doesn't feel the cold elle est/n'est pas frileuse ; you'll feel the cold when you go back to England tu sentiras le froid quand tu rentreras en Angleterre ; I felt the house shake j'ai senti la maison qui tremblait ; I felt something crawl(ing) up my arm j'ai senti quelque chose qui grimpait le long de mon bras ; I can feel it getting warmer je sens que ça se réchauffe ; I felt the tablets doing me good j'ai senti que les cachets me faisaient du bien ;4 ( touch deliberately) tâter, toucher [carving, texture, washing, leaf, cloth] ; palper [patient, body part, parcel] ; to feel the weight of sth soupeser qch ; to tell what it is by feeling it dire ce que c'est au toucher ; to feel how cold/soft sth is sentir comme qch est froid/mou ; to feel one's breasts for lumps se palper les seins pour voir si on a des grosseurs ; to feel sb for weapons fouiller qn pour trouver des armes ; to feel one's way lit avancer à tâtons ; fig tâter le terrain ; to feel one's way out of the room se diriger à tâtons vers la sortie ; to feel one's way towards a solution avancer à tâtons vers une solution ;5 (sense, be aware of) sentir, avoir conscience de [presence, tension, resentment] ; avoir conscience de [importance, seriousness, justice, irony] ; I could feel her frustration je ressentais sa frustration ; can't you feel which notes come next? ne peux-tu pas deviner quelles notes viennent ensuite?1 ( emotionally) se sentir [sad, happy, stupid, nervous, safe] ; être [sure, angry, surprised] ; avoir l'impression d'être [trapped, betrayed, cheated] ; to feel afraid/ashamed avoir peur/honte ; to feel like a star avoir l'impression d'être une vedette ; to feel as if ou as though avoir l'impression que ; I felt as if nobody cared j'avais l'impression que tout le monde s'en moquait ; how do you feel? que ressens-tu? ; how do you feel about being in charge? qu'est-ce que ça te fait d'être responsable? ; how do you feel about marriage? qu'est-ce que tu penses du mariage? ; how do you feel about Tim? (for a job, role) que penses-tu de Tim? ; ( emotionally) que ressens-tu pour Tim? ; how does it feel ou what does it feel like to be a dad? qu'est-ce que ça fait d'être papa? ; now you know how it feels! maintenant tu sais ce que ça fait! ; how would you feel? qu'est-ce que ça te ferait, à toi? ; what made her feel that way? qu'est-ce qui lui a fait cet effet? ; if that's the way you feel… si c'est comme ça que tu le prends… ; ⇒ feel for ;2 ( physically) se sentir [ill, better, tired, young, fat] ; to feel hot/cold/hungry/thirsty avoir chaud/froid/faim/soif ; how do you feel?, how are you feeling? comment te sens-tu? ; I'll see how I feel ou what I feel like tomorrow je verrai comment je me sens demain ; it feels like being hit with a hammer c'est comme si on te frappait avec un marteau ; I feel as if ou as though I haven't slept a wink j'ai l'impression de ne pas avoir fermé l'œil ; it felt as if I was floating j'avais l'impression de flotter ; you're as young as you feel l'important c'est de se sentir jeune ; she isn't feeling herself today elle n'est pas dans son assiette aujourd'hui ○ ;3 ( create certain sensation) être [cold, soft, slimy, smooth] ; avoir l'air [eerie] ; the house feels empty la maison fait vide ; that feels nice! ça fait du bien! ; your arm will feel sore at first votre bras vous fera mal au début ; something doesn't feel right il y a quelque chose qui ne va pas ; it feels strange living alone ça me fait tout drôle de vivre seul ; it feels like leather on dirait du cuir ; it feels like (a) Sunday on se croirait un dimanche ; the bone feels as if it's broken on dirait que l'os est cassé ; it feels as if it's going to rain, it feels like rain on dirait qu'il va pleuvoir ; it feels to me as if there's a lump j'ai l'impression qu'il y a une bosse ;4 ( want) to feel like sth/like doing avoir envie de qch/de faire ; I feel like crying j'ai envie de pleurer ; I feel like a drink je prendrais bien un verre ; what do you feel like for lunch? qu'est-ce qui te ferait envie pour le déjeuner? ; I don't feel like it je n'en ai pas envie ; stop whenever you feel like it arrête quand ça te chante ○ ; ‘why did you do that?’-‘I just felt like it’ ‘pourquoi as-tu fait ça?’-‘ça m'a pris comme ça’ ;5 (touch, grope) to feel in fouiller dans [bag, pocket, drawer] ; to feel along tâtonner le long de [edge, wall] ; to feel down the back of the sofa chercher (à tâtons) derrière le canapé ; ⇒ feel around, feel for.D v refl to feel oneself doing se sentir faire ; she felt herself losing her temper elle sentait la colère la gagner ; he felt himself falling in love il sentait qu'il tombait amoureux.■ feel around, feel about:▶ feel around tâtonner ; to feel around in fouiller dans [bag, drawer] ; to feel around for chercher [qch] à tâtons.■ feel for:▶ feel for [sth] chercher ; to feel for a ledge with one's foot chercher un appui du pied ; to feel for broken bones examiner qn pour savoir s'il s'est cassé quelque chose ;■ feel out US:▶ feel out [sb], feel [sb] out tester [person].■ feel up ○:▶ feel up [sb/sth], feel [sb/sth] up tripoter ○, peloter ○ [person, body part] ; to be felt up se faire peloter ○ ; to feel each other up se peloter ○.■ feel up to:▶ feel up to [sth] se sentir d'attaque ○ or assez bien pour ; to feel up to doing se sentir d'attaque ○ or assez bien pour faire ; do you feel up to it? est-ce que tu te sens d'attaque ○ ? -
7 nod
A n signe m de (la) tête ; she gave him a nod gen elle lui a fait un signe de (la) tête ; ( as greeting) elle l'a salué d'un signe de tête ; ( indicating assent) elle a fait oui ; to answer with a nod répondre d'un signe de tête ; with a nod to his guests he left the room il a quitté la pièce en saluant ses invités d'un signe de tête.B vtr ( p prés etc - dd-) to nod one's head gen faire un signe de (la) tête ; ( to indicate assent) hocher la tête ; he nodded his assent/approval il a hoché la tête en signe d'assentiment/d'approbation.1 gen faire un signe de tête ; ( in assent) faire oui (de la tête) ; to nod to sb gen faire un signe de tête à qn ; ( in greeting) saluer qn d'un signe de tête ; she nodded to him to sit down d'un signe de tête, elle l'a invité à s'asseoir ; he nodded in agreement il a fait oui d'un signe de tête ;2 ( sway) [flowers, treetops, feathers] onduler ;3 ( be drowsy) sommeiller.to get the nod ○ GB [proposal, project] avoir le feu vert ; to give sb/sth the nod ○ GB donner le feu vert à qn/qch ; on the nod ○ GB d'un commun accord ; a nod is as good as a wink (to a blind man) ne t'en fais pas ○, on a compris.■ nod off s'endormir. -
8 nod
∎ to nod one's head (as signal) faire un signe de (la) tête; (in assent) faire oui de la tête, faire un signe de tête affirmatif; (in greeting) saluer d'un signe de tête; (with fatigue) dodeliner de la tête;∎ she nodded her head in approval or nodded her approval elle manifesta son approbation d'un signe de tête;∎ the boss nodded him into the office le chef lui fit signe (de la tête) d'entrer dans le bureau(a) (as signal) faire un signe de (la) tête; (in assent, approval) faire un signe de tête affirmatif, faire oui de la tête; (in greeting) saluer d'un signe de tête;∎ she nodded at or to him through the window elle lui fit un signe de tête de derrière la fenêtre∎ he was nodding in his chair il somnolait dans son fauteuil3 noun∎ to give sb a nod (as signal) faire un signe de tête à qn; (in assent) faire un signe de tête affirmatif à qn; (in greeting) saluer qn d'un signe de tête;∎ to answer with a nod répondre d'un signe de tête;∎ a nod in sb's direction un signe de tête à l'intention de qn;∎ a nod is as good as a wink (to a blind man) inutile d'en dire plus;∎ to get British the nod or American a nod (gen) obtenir le feu vert; (in boxing) gagner aux points;∎ the land of Nod le pays des rêves;∎ humorous to be in the land of Nod être dans les bras de Morphéefamiliar s'assoupir□, s'endormir□(b) drugs slang planer -
9 tip
1 noun(a) (extremity → of ear, finger, nose) bout m; (→ of tongue) bout m, pointe f; (→ of cigarette, wing) bout m; (→ of blade, knife, fork) pointe f;∎ stand on the tips of your toes mettez-vous sur la pointe des pieds;∎ from tip to toe de la tête aux pieds;∎ six metres from tip to tip six mètres d'envergure ou de long;∎ his name is on the tip of my tongue j'ai son nom sur le bout de la langue(b) (of island, peninsula) extrémité f, pointe f;∎ figurative it's just the tip of the iceberg ce n'est que la partie émergée de l'iceberg∎ to give sb a tip (for race) donner un tuyau à qn; (for repairs, procedure) donner un tuyau ou un conseil à qn;∎ to take a tip from sb suivre le conseil de qn;∎ if you take my tip, you'll wait a bit longer before selling si vous voulez un bon conseil, attendez encore un peu avant de vendre;∎ any tips for the 4.30? avez-vous un tuyau pour la course de 16h30?;∎ Orlando's my tip je pense qu'Orlando va gagner;∎ 'Handy Tips for Successful Gardening' (book title) 'Comment réussir votre jardin'∎ to give sb a tip donner un pourboire à qn;∎ how big a tip shall I leave? combien de pourboire dois-je laisser?∎ an ivory-tipped cane une canne à pommeau d'ivoire;∎ arrows tipped with poison des flèches empoisonnées(b) (tilt, lean) incliner, pencher;∎ she tipped her head to one side elle a penché la tête sur le côté;∎ to tip one's hat to sb saluer qn d'un coup de chapeau;∎ to tip one's hat over one's eyes rabattre son chapeau sur ses yeux;∎ the boxer tipped the scales at 80 kg le boxeur pesait 80 kg;∎ figurative to tip the scales in sb's favour faire pencher la balance en faveur de qn;∎ the election tipped the balance of power avec les élections, l'équilibre des forces politiques a été inversé(c) (upset, overturn) renverser, faire chavirer;∎ I was tipped off my stool/into the water on m'a fait tomber de mon tabouret/dans l'eau∎ she tipped the sugar into the bowl elle a versé ou vidé le sucre dans le bol;∎ the lorry tipped the rubbish into the field le camion a déchargé ou déversé les déchets dans le champ(e) (winning horse) pronostiquer;∎ Orlando is tipped for the 2.30 or to win the 2.30 Orlando est donné gagnant dans la course de 14h30;∎ he tipped the winner il a pronostiqué ou donné le cheval gagnant;∎ figurative you've tipped a winner there vous avez trouvé un bon filon;∎ he's tipped to be the next president or as the next president on prédit ou pronostique qu'il sera le prochain président;∎ he is strongly tipped to become Home Secretary il est donné comme favori pour le poste de ministre de l'Intérieur;∎ familiar to tip sb the wink avertir qn□, prévenir qn□(f) (porter, waiter) donner un pourboire à;∎ she tipped him £1 elle lui a donné une livre de pourboire∎ to tip to the left pencher à gauche∎ no tipping (sign) défense de déposer des ordures(d) (give money) laisser un pourboire;∎ how much do you usually tip? combien de pourboire laissez-vous habituellement?►► tip cart tombereau m➲ tip backse rabattre en arrière, s'incliner en arrière;∎ don't tip back on your chair ne te balance pas sur ta chaisefaire basculer (en arrière);∎ don't tip your chair back too far ne te penche pas trop en arrière sur ta chaise∎ the rain is tipping down, it's tipping down (with rain) il pleut des cordes∎ (idiom) it's tipping it down il pleut des cordes∎ to tip the ball in claquer (le ballon) dans le panier(b) Typography monter en hors-texteavertir, prévenir;∎ the police had been tipped off about the robbery la police avait été avertie que le hold-up aurait lieu;∎ someone must have tipped them off quelqu'un a dû les prévenir∎ tip the tea out into the sink vide ou verse le thé dans l'évier;∎ she tipped the coins out into my hand elle a fait tomber les pièces dans ma main(b) (overturn, toss) faire basculer;∎ we were tipped out of the cart into the water on nous a fait basculer de la charrette pour nous faire tomber dans l'eau➲ tip over(b) (overturn → boat) chavirer, se renverserfaire basculer, renverser➲ tip up∎ the table tipped up when I sat on it la table a basculé quand je me suis assis dessus(b) (bucket, cup, vase) se renverser(a) (seat, table) faire basculer, rabattre(b) (upside down → bottle, barrel) renverser -
10 nod
nod [nɒd]1. noun• he gave me a nod il m'a fait un signe de tête ; (in greeting) il m'a salué de la tête ; (signifying "yes") il m'a fait signe que oui de la tête• to nod one's head ( = move head down) faire un signe de (la) tête ; (as sign of assent) faire un signe de tête affirmatif• to nod one's agreement/approval manifester son assentiment/son approbation par un signe de tête* * *[nɒd] 1.noun signe m de (la) tête2.she gave him a nod — gen elle lui a fait un signe de (la) tête; ( as greeting) elle l'a salué d'un signe de tête; ( indicating assent) elle a fait oui de la tête
transitive verb (p prés etc - dd-)to nod one's head — gen faire un signe de tête; ( to indicate assent) hocher la tête
3.he nodded his assent/approval — il a hoché la tête en signe d'assentiment/d'approbation
intransitive verb (p prés etc - dd-)2) ( sway) [flowers, treetops] onduler3) ( be drowsy) sommeiller•Phrasal Verbs:- nod off••to give somebody/something the nod — (colloq) GB donner le feu vert à quelqu'un/quelque chose
on the nod — (colloq) GB sans discussion
a nod is as good as a wink (to a blind man) — ne t'en fais pas (colloq), on a compris
-
11 broad
A nB adj1 ( wide) [chest, face, grin, ribbon, river, street] large ; to have a broad back lit, fig avoir le dos large ; to be broad in the hips être large de hanches ; to grow broader s'élargir ;2 ( extensive) [area, expanse, plain] vaste ;3 ( wide-ranging) [choice, range] grand ; [introduction, invitation, syllabus, consensus, feeling, implication] général ; [alliance, coalition, movement] large ; there is broad support for the law la loi a été largement approuvée ;4 ( general) [interpretation, meaning, term] large ; [aim, base, notion, option, outline, principle] général ;6 ( unsubtle) [wink] bien visible ; to drop broad hints about faire des allusions évidentes à ; to drop sb a broad hint that faire comprendre à qn que ;7 ( pronounced) [accent] fort (before n) ; to speak with ou in a broad Welsh accent parler avec un fort accent gallois ; a poem in broad Scots une poésie en dialecte écossais ;8 ( complete) in broad daylight en plein jour ;9 ( vulgar) [joke, humour] grossier/-ière ;10 Ling [transcription] phonétique.it's as broad as it's long c'est du pareil au même ○. -
12 sleep
A n1 sommeil m ; to go ou get to sleep s'endormir ; to go back to sleep se rendormir ; to send ou put sb to sleep [heat, speech, tablet] endormir qn ; to get some sleep ou to have a sleep gen dormir ; ( have a nap) faire un petit somme ; my leg has gone to sleep ○ j'ai la jambe engourdie ; to be in a deep sleep dormir profondément ; I didn't get any sleep ou a wink of sleep last night j'ai passé une nuit blanche, je n'ai pas fermé l'œil de la nuit ; I need my sleep il me faut beaucoup de sommeil ; how much sleep did you get last night? tu as dormi combien d'heures la nuit dernière? ; to have a good night's sleep passer une bonne nuit, bien dormir ; you'll feel much better after a sleep ça te fera du bien de dormir ; to sing/rock a baby to sleep chanter une chanson à/bercer un bébé jusqu'à ce qu'il s'endorme ; to talk in one's sleep parler dans son sommeil ; to walk in one's sleep marcher en dormant ; I could do it in my sleep! je pourrais le faire les yeux fermés! ; she's losing sleep over it ça l'empêche de dormir ; I'm not going to lose any sleep over that! ce n'est pas ça qui va m'empêcher de dormir! ; don't lose any sleep over it! ne t'en fais pas pour ça!, il ne faut pas que ça t'empêche de dormir! ; he rubbed the sleep from his eyes il a frotté ses paupières collées par le sommeil ;B vtr ( prét, pp slept) the house sleeps six (people) on peut loger or coucher six personnes dans la maison ; the caravan sleeps four (people) on peut coucher à quatre (personnes) dans la caravane ; ‘apartment, sleeps 6’ ( in ad) appartement 6 personnes.1 dormir ; to sleep deeply ou soundly dormir profondément ; to sleep soundly ( without worry) dormir tranquille, dormir sur ses deux oreilles ; to sleep around the clock faire le tour du cadran ; to sleep on one's feet dormir debout ; sleep tight! dors bien! ;2 ( stay night) coucher ; to sleep at a friend's house coucher chez un ami ; you'll have to sleep on the sofa il va falloir que tu dormes or couches sur le canapé ; to sleep with sb euph ( have sex) coucher avec qn.the big sleep le dernier sommeil, le sommeil des morts ; to cry oneself to sleep pleurer jusqu'à épuisement ; to sleep like a log ou top dormir comme une souche or un loir.■ sleep around ○ coucher à droite et à gauche ○.■ sleep in1 ( stay in bed late) faire la grasse matinée ; ( oversleep) dormir trop tard ;■ sleep off:▶ sleep off [sth], sleep [sth] off dormir pour faire passer [headache, hangover] ; to sleep it off ○ cuver son vin ○.■ sleep on:▶ sleep on continuer à dormir ; she slept on until midday elle a fait la grasse matinée or elle a dormi jusqu'à midi ; Louis slept on for two more hours Louis a dormi encore deux heures ; to sleep on a decision/problem attendre le lendemain pour prendre une décision/résoudre un problème ; it's a tricky decision to make and I'd like to sleep on it c'est une décision difficile à prendre, et j'aimerais bien dormir dessus ; don't decide now, sleep on it first ne décide pas maintenant, attends jusqu'à demain, la nuit te portera conseil.1 ( in the open) dormir or coucher à la belle étoile ;■ sleep through: I slept through until midday j'ai dormi jusqu'à midi ; she slept (right) through the storm l'orage ne l'a pas réveillée.■ sleep over passer la nuit, coucher ; to sleep over at sb's house passer la nuit or coucher chez qn.
См. также в других словарях:
Wink — Wink, n. 1. The act of closing, or closing and opening, the eyelids quickly; hence, the time necessary for such an act; a moment. [1913 Webster] I have not slept one wink. Shak. [1913 Webster] I could eclipse and cloud them with a wink. Donne.… … The Collaborative International Dictionary of English
WINK — can refer to these broadcasting stations in Fort Myers, Florida, owned by Fort MyersBroadcasting Company (the McBride family) :* WINK TV channel 11, a television station affiliated with CBS * WINK FM 96.9 * WINK (AM) 1240 (owned by Meridian… … Wikipedia
Wink (game) — Infobox Game title = Wink image link = image caption = Wink being played by young Quakers at JYF in Bournville Meeting House, 2006. designer = illustrator = publisher = players = An Odd Number (at least 9) ages = Any (usually adolescence through… … Wikipedia
Wink (band) — Infobox musical artist Name = Wink Img capt = Sachiko Suzuki (left) and Shōko Aida (right) Img size = 225px Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Instrument = Genre = Japanese pop Occupation = Years… … Wikipedia
wink — wink1 [ wıŋk ] verb 1. ) intransitive or transitive to quickly close and open one eye as a sign to someone, for example a sign that what you have just said is a joke or a secret: wink at: Marcus winked at me knowingly. 2. ) if a light winks, it… … Usage of the words and phrases in modern English
wink — I UK [wɪŋk] / US verb Word forms wink : present tense I/you/we/they wink he/she/it winks present participle winking past tense winked past participle winked 1) [intransitive/transitive] to quickly close and open one eye as a sign to someone, for… … English dictionary
wink — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ broad ▪ little ▪ conspiratorial, knowing, playful, sly VERB + WINK ▪ … Collocations dictionary
wink — wɪŋk n. act of closing one eye; blinking of the eyes; innuendo or hint that is expressed by the wink of an eye; brief moment, second (like the wink of an eye); flashing or twinkling of a light; short nap, little sleep (Informal) v. close one… … English contemporary dictionary
Wink murder — Players 4 or more Age range 5 and up Setup time less than 5 minutes Playing time Approx 2 20 mins per round Random chance Low Skill(s) required Stealth, bluff, creativity … Wikipedia
Wink — Wink, v. i. [imp. & p. p. {Winked}; p. pr. & vb. n. {Winking}.] [OE. winken, AS. wincian; akin to D. wenken, G. winken to wink, nod, beckon, OHG. winchan, Sw. vinka, Dan. vinke, AS. wancol wavering, OHG. wanchal wavering, wanch?n to waver, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Wink (soft drink) — Wink is a primarily grapefruit based soft drink, although it also contains other citrus flavours. It is currently owned and manufactured by Canada Dry in North America, a subsidiary of the Dr Pepper Snapple Group. During the 1960s and 1970s, Wink … Wikipedia